[ this is the first time I've ever done anything like this, so if it has horrible sounds in it I blame the computer. Even if it sounds like a human, its a mac- I promise... :/ a macqueline.]
I remember you. A french lullaby
Green, is the color for today. It represents life and newness. The clean slate of spring sprouts a sudden awareness of self. The wind woke me up this morning, it was clawing at my window, wind ow. When someone you know is hurting, or sad- there is a silent pain there that is as quiet and as pushing as the wind. It shakes everything that it touches. Can you truly be sorry for something you cannot understand? For something you hope you never have to know? It is unfathomable to me. It reminds me of my life, how miraculous it is that I am here. I am so grateful to have been accepted to come here. Often I feel like I don't belong, but my life is new, unique, and unlike any other that has ever been on the earth. The day I was born, a little girl named Summer was born too. Summer was early (she couldn't wait to come here, like me) and she was my mother's best friend's child. I grew up hearing stories about this person, she was so real to me. "Summer would have been the same age as you..." "Summer had the same eyes as you..." "Summer and you would have been good friends..." Summer had died at two years when a brain tumor, unexpectedly overtook her small body. At that time, I didn't know who she was, or who I was, or what the color green meant, but I know now, that I did have a concept of love, and belonging the moment I was held in my mothers life. I know that Summer didn't have the opportunity or the time in her existence to learn some of the things that I've had to, but I believe that I still knew her and that I will know her when I go on to the next adventure in life. I don't want to cheapen what I have to say with words, I am trying to get at something deeper here, simply; I know that she knows where she is from- and her family's love for her in spite of her absence in this life.
The french have a hymnal called souviens-toi mon enfant the first time I sang it I was sitting in my french classroom and the girl in front of me was very pregnant. It is sung to the melody from Dvorak's "New World Symphony." Here are two translations of the words.
I remember you (souviens-toi mon enfant)
Remember, my child : not long ago,
your divine parents held you in their arms.
Today you are here, marvelously present.
Your gaze still shines with the reflection of heaven.
Talk to me, my child, about that blessed place,
because for you the veil is still thin.
Remember, my child, the forests, the cities.
Can we down here imagine them?
And the night sky, is it rosy or gray?
Is the sun waiting for snow or rain?
Describe to me, my child, the color of the meadows
and the birdsongs of a forgotten world.
Remember, my child: at the dawn of time,
we were friends playing in the wind.
Then one day in joy we chose to accept
the Lord’s grand plan of life.
That night, my child, we promised through love,
and through faith, to be reunited.
I remember you, My little child Your parents divine. You have been in my arms before,
Which times were not that far away.
Today you are there
You’re just marvelous
You’re looking bright again,
In the reflection of the heavens.
Talk to me, my little child
Of all our blessings.
Because for you are the light,
That the veil let through.
I remember you, my little child. Of the woods, of the cities Are we able to imagine them here below? And the sky just tonight Is it red or gray?
Does the sun wait for it,
The snow or the rain?
I am happy/satisfied my little child,
The color of the wildflower fields
And the songs of the birds
But the earth is missing something.
I remember you, my little child: Since the dawn of time. We were always friends, We played in the wind.
Then one day, in all the joy,
We had to choose
To accept our Lord,
The great plan of life (salvation).
This night right here, my little child,
We have made a promise
By our love
By our faith
We will be reunited.
Souviens-toi, mon enfant
Souviens-toi, mon enfant: Tes parents divins
te serraient dans leurs bras, ce temps ne’st pas loin.
Aujourd’hui, tu es là, présent merveilleux,
ton regard brille encore du reflet des cieux.
Parle-moi, mon enfant, de ces lieux bénis
car pour toi est léger le voile d’oubli.
Souviens-toi, mon enfant des bois, des cités.
Pouvons-nous ici-bas les imaginer?
Et le ciel jusqu’au soir, est-il rose ou gris ?
Le soleil attend-il la neige ou la pluie?
Conte-moi, mon enfant, la couleur des prés
et le chant des oiseaux d’un monde oublié.
Souviens-toi, mon enfant : A l’aube des temps,
nous étions des amis jouant dans le vent.
Puis un jour, dans la joie nous avons choisi
d’accepter du Seigneur le grand plan de vie.
Ce soir-là, mon enfant, nous avons promis
par l’amour, par la foi, d’être réunis.
roughly translated the music you can find it here
and as it appears in the cantiques
March 17, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

1 comments:
Sad girl today - aren't you? That was beautiful - I don't know how you stay on tune singing acapella - Good job!
I love you! (Your favorite Mom)
Post a Comment